OmniLingua has been audited and certified by the independent bodies TÜV Rheinland and TÜV SUD America since 2009. Our experience with audit requirements makes it easy for us to provide the documentation you need to show compliance within your supply chain. Our processes are documented, controlled and improved continuously.
In addition to annual ISO audits, OmniLingua is regularly audited by many of our Life Sciences clients: onsite audits, desk surveillance audits and highly detailed clinical quality audits. We take patient health, wellness and confidentiality very seriously and conform to FDA, HIPAA, Privacy Shield agreements and other applicable regulations. And our focus on continuous improvement provides you with measurable data that validates our compliance track record.
Linguistic Quality Assessment (LQA)
Offering both linguistic review by an independent third party as well as the statistical measurement of quality through the SAE J2450 metric, our linguistic quality assessment ensures accuracy of corporate translations and avoids mistakes that can cost you money and credibility. LQA can be set up as an additional, independent step after the completion of the translation process or can be performed in collaboration with other language service providers, whatever your localization system requires.
Key Performance Indicators (KPI)
KPIs provide measurable feedback. The foundation of OmniLingua’s goal is to be Measurably Better™ in everything we do so our commitment to data collection and analysis enables you to benchmark and track your quality objectives for ongoing improvement and quality initiatives. Together, we will define the localization KPIs appropriate for your corporate goals and needs. Reporting can take place via our online client dashboard, regular emails, conference calls and quarterly business reviews.